Kyiv, а не Kiev, чому це важливо?

“Чому Kyiv, а не Kiev, чому це важливо?”, — спитаєте ви, адже навіть домени мають назву kiev.ua і багато хто не бачить в цьому проблеми. Справа в тому, що Kyiv – це правильна міжнародна транслітерація назви столиці України саме з української, а не з російської мови відповідно до UNCSGN (United Nations Conferences on the Standardization of Geographical Names) і UNGEGN (United Nations Group of Experts on Geographical Names).

Тож, пишіть англійською Kyiv та використовуйте у соцмережах тег #KyivNotKiev

Фото моє, шрифт, що використано для напису Oksana Sans від українського шрифтовика Андрія Шевченко

Facebook Comments